"Где-то нервничает птица..."

/ / Поэзия Стихи (вне жанров)


Где-то нервничает птица,


причитает на закат,


предо мною листья-лица


опадают в тёмный сад,


 


лица-листья ветер вертит.


Словно дверца, пополам,


всхлипнув, трескается сердце:


мол, не с тем, не так, не там.


 


Отражалась на зелёном,


бликовала в голубом,


вдоль дороги липы-клёны


воспаряли в золотом.


 


Предосенняя витражность –


зазеркальем на окне.


Кто-то нужный, кто-то важный


распевал меня во мне,


 


тронул струны и оставил,


и уехал в старый дом, -


я закрыла зимний ставень


на моём окне слепом.


 


Кто-то важный, нужный кто-то,


зазеркальный старожил,


отыграл меня по нотам


и мелодию забыл.


 


И тебе, душа, отныне


только этот вечный сад,


где на ветках берегиньи


заговоры шелестят,


 


и тебе для сердца – спица,


и никто не виноват,


просто нервничает птица,


причитает на закат.



http://bospor.com.ua/site/article/id/3441/print


http://genmir.org/p1/1.htm


Песня — лауреат Гомеровской премии конкурса поющих поэтов «Зов Нимфея» 2010г, вошла в «Золотой фонд» конкурса.

  • Теги:
  • нет
  • Оценка: +39
  • 0
  • 2497

16 комментариев

avatar
Привет. У нас, кстати, теперь аудио можно размещать. А на днях сделаем код, чтобы и на любом другом сайте отсюда транслировать (самореклама!). ))
avatar
Привет! А у меня нет такой кнопочки про музыку) Обделили?!
avatar
Создать новую публикаци (это вверху), в появившемся меню (ряд кнопок наверху) выбрать «Музыкальная публикация» или просто по ссылке можешь перейти kultimatum.ru/music/add/
avatar
Ни стыда ни совести, ты когда разберёшься со звуком!
Прелесть какая песня… :)
avatar
Марат, ты же знаешь, что со звуком у меня всегда проблемы)))
avatar
Так и не получается? ))
avatar
Простите, но разве верно выражение «причитает на закат»? Причитать можно над чем-то или кем-то, по кому-то или чему-то… Можно сказать: причитает, ЖАЛУЯСЬ на закат. Но просто причитать НА закат--это неверно.
avatar
Теоретически (если к правилам русского языка подойти поверхностно) — Вы правы. Но такие «неправильности» (которые — на самом деле — неправильностями не являются) — один из способов выражения, этакий «языковой образ». У Александра Левина — «Когда душа стрела и пела, а в ней уныло и шкварчало, и бухало, и бормотало, и барахло, и одеяло» — существительные «стрела», «барахло», «одеяло» и краткое прилагательное (или наречие) «уныло» выполняют функцию глаголов. Вас это смущает? В моих текстах и не такое можно найти))) Но одно дело — когда автор «русский языка плохо говорить», и у него не только падёж падежей, но и всего остального падёж, другое — когда автор осмысленно создаёт новый образ.
Последний раз редактировалось
avatar
Ну что ж, успехов Вам в создании новых образов! :))) А что касается авторов, которые «русский языка плохо говорить», то они ТА-АК достали!.. Они считают, что мы должны быть счастливы от их желания писать «русский языка», хотя мы с такими «инициативами» не выступаем--что ж корёжить незнакомый язык?!
Ещё раз, успехов Вам! Мне просто было важно знать причины использования Вами этого слова в таком сочетании. :))
avatar
Вот цитата от Юлии Митиной (преподаёт теорию текста):
"
"… разве верно выражение «причитает на закат»?
Почему же это «неправильно»? Если есть признанное (языком прежде всего)выражение «выть на луну», то по этой же «модели» можно построить и другое сочетание: причитать на закат. С точки зрения «структурных» возможностей синтаксиса вполне приемлемое выражение. Такая в некотором роде синтаксическая метафора: перенос «синтаксического» значения по принципу сходства" (Ю.М.)
Мне такое простое объяснение навскидку в голову не пришло)
А у меня ещё есть «летит и курлычет осиновый клин»))) Вот такой «синтез»)
Последний раз редактировалось
avatar
Спасибо, но «теория текста» Юлии Митиной меня мало убедила. «Выть на луну»--это устойчивое выражение. И другое объяснение от неё выглядит, по меньшей мере, странно, а объективно — непрофессионально.
Последний раз редактировалось
avatar
«В устойчивых выражениях кристаллизуется опыт языка.
Речь идёт об использовании этого опыта на образном уровне (то есть неодноплановом). Это если не углубляться в функциональную эквивалентность» (Ю.М. — и не Малинина, Малинина — Наталья, а Митина)
«Они считают, что мы должны быть счастливы» — простите, а «мы» — это хто?) Те, кто рифмует «пусто-капуста» и у которых камины «кУрятся»?) И эти «мы» ещё при этом что-то «хутарят» о профессионализме?!) Однако!))) Вы уж меня к этим своим «мы» не причисляйте, не согласная я!)))
Последний раз редактировалось
avatar
1. Прошу прощения у Юлии Митиной, её фамилию я исказила непреднамеренно.
Текст с ошибкой я уже отредактировала.

2. Что касается «нас» — Ваше право быть согласной или НЕ согласной. Самое главное — не обольщайтесь мыслью быть причисленной к этим «мы». ( с Вашим-то «профессиональным» русским?! )
avatar
Не будьте идиоткой: это Вы употребили местоимение «мы», и это я против включения меня в Ваше «мы». Мне плевать, каким именно Вы и все Ваши «мы» считают мой русский, потому что именно такие Вы-с-Вашими-«мы» достали как своими никакойными текстами, так и своими тупыми комментами. Если бы Вы немного пошевелили извилинами, Вы бы нашли нужную информацию, не писали бы ерунды и поняли бы, что и как комментировать. Ещё раз сунетесь со своими глупыми комментариями — отправлю в БАНю.
Последний раз редактировалось
avatar
Лен, насущный вопрос по теме. Вчерась песенку написал там куплетик такой был.

Наизнанку, «буки – аз»
Жить учил рабочий класс
Нас.
Изводя боезапас,
Бородатый Карабас
Пас.
По откосам волчьих трас
Мы кричали или в Нас — Фас!
Бог и тот не смог, не спас,
Кто ж поймет таких сейчас
Нас…

По обсуждению на текстовиках не пронимает выстрельная составляющая этой команды. Юра Беридзе против. Я в сомнении. Другие варианты банальней получаются.
avatar
Не поняла, в чём проблема. В предлоге «в»? Предлог немного напряг. И «ас-ас-ас-ас...» тоже…

Оставить комментарий

Комментировать при помощи:
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.