Я буду срать тебе в душу

/ / Поэзия Стихи (вне жанров)

Я буду срать тебе в душу,
Плевать в твои детские лица.
Ты знаешь, как я непослушен,
Когда мне не чем хмелиться.

Я буду до тонкости пошлым:
Снимать с тебя взглядом одежду.
Ты знаешь я будучи, взрослым,
Разучился верить в надежду.

Разучился любить твои раны,
Лобызая нежно, слюнявя.
Их кровью не будеш пьяным.
Я буду жить не прощая

Твоих опостылевших «Может»,
Мне лень мириться с тобою.
Я знаю, я слишком сложен,
Чтобы жить с твоей пустотою...

  • Оценка: +2
  • 0
  • 2296

5 комментариев

avatar
Не по-русски. ИМХО.
avatar
я Беларус! а как по-русски. Разжеванно сопливить? Как думаю, так и пишу.
avatar
Под «не по-русски» я подразумеваю неумение излагать связно свои мысли. К примеру, «плевать в твои детские лица» — почему лица во множественном числе? С каких пор у белорусов две головы? )) Или это ваше «хмелиться»… Слова «хмелиться» нет в русском языке, думаю в белорусском тоже и т.д.
А «разжеванно сопливо» вы думаете или тупо брутально — это мне вообще наплевать, я говорю только о качестве текста, который вам явно не удался.
avatar
Ну если вы все понимаете буквально, то что же понимайте. плевать в твои детские лица — говорит о многоликости женщины притворяющейся невинным ребенком, и надевающей каждый раз новую маску «детского лица», дабы вызвать снова к себе доверие. На счет хмелиться читайте здесь. Есть такое слово в русском языке.
Последний раз редактировалось
avatar
Погуглили бы сразц «хмелиться») прежде чем порицать.

Оставить комментарий

Комментировать при помощи:
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.