Профессиональные переводы Толкина


Ноябрь, 1996г Когда вечером, примерно в 21.зо, в коридоре одного из подъездов старого, хрущёвского дома раздался грохот, усиленный пустым пространством подъезда, сердце Глеба охнуло и опустилось куда –то вниз, от предчувствия, что случилось что – то страшное… Именно то, что оно, неприятно замирая, предсказывало ему все последние дни зимнего месяца, когда он видел из окна своей квартиры подъезжающие к их подъезду большие, красивые иномарки.
Бася обрёл своё постоянное место жительства 7 сентября, примерно, в час после полудня. По правде сказать, уже давно всё шло к тому, что в доме у нас должно появиться какое – нибудь живое существо – кошка, собака или хомяк, наконец… Я чувствовал, что росла в этом потребность и, не редко, задерживался возле случайно встретившейся мне кошки – бродяжки, чтобы погладить её, пожалеть...